NANTES
- LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES RESPONSABLE EXPORT
TRILINGUE
Site
Web
Contenu
des enseignements
1-
Langue vivante étrangère I (obligatoirement l'anglais)
:
- Différences
culturelles et stéréotypes : quelles sont les différences
imaginées et réelles ?
- Correspondance
: rédaction, mise en page, commentaires de divers types de documents
en anglais, CV, lettres de motivation.
-Doublage
et sous-titrage de documents :
- Mise en application,
à partir de documents authentiques, des capacités de
traduction de l'étudiant, en vue de leur utilisation dans l'entreprise.
- Méthodologie
sur la base de documents vidéo en français et en anglais.
Opération de traduction selon deux modalités : réalisation
phonique et graphique.
- Etude
de cas et négociations commerciales.
- Les
médias en Grande-Bretagne.
2-
Langue vivante étrangère II (allemand ou espagnol exclusivement)
:
A-Allemand
:
- Fallstudien
und Geschäftsverhandlungen auf Deutsch - Etudes de cas et négociations
commerciales : analyse et discussion de cas fictifs ou réels
du monde du commerce et de l'entreprise.
- Contrats
commerciaux : notions, langage, traduction. Analyse et comparaison de
documents parallèles relevant du droit commercial international
; expression semi-guidée sur des notions clefs ; traduction de
passages choisis extraits de documents contractuels courants
- Interculturalité
franco-allemande.
Le cours
se propose de sensibiliser les étudiants aux différences
entre les cultures allemande et française, aux images (non exemptes
de clichés) qu'Allemands et Français se font les uns des
autres et aux répercussions concrètes de ces incontournables
faits culturels sur les relations entre les hommes d'affaires des deux
pays.
B-Espagnol
:
- Doublage
et sous-titrage de documents :
A partir
de documents audio-visuels, commerciaux ou institutionnels, en espagnol
ou en français, l'étudiant sera appelé à
mettre en pratique ses compétences linguistiques sous deux formes
: élaboration de sous-titres et traduction orale. Une première
étape en laboratoire de langues sera consacrée à
la traduction proprement dite (approche théorique des problématiques
de la traduction, analyse des contraintes, puis application au document).
La seconde étape consistera à mettre en forme le sous-titrage,
en vue de son transfert sur support numérique.
Le doublage
se fera en traduction simultanée, en laboratoire de langues,
à partir d'un document audio.
- Civilisation
espagnole
- L'état
actuel de l'Espagne
- Les
relations entre la France et l'Espagne
- "Casos
prácticos" : développement d'une stratégie
à partir de cas réels ou fictifs d'entreprises espagnoles
et internationales
Analyse
de documents publicitaires espagnols
3- Droit communautaire
des affaires et droit des contrats internationaux :
- Rappel des sources du droit
communautaire et de l'organisation juridictionnelle.
Les principes du droit international privé appliqués aux
contrats et la Convention de Rome.
Les principes généraux du droit de la concurrence.
- Les ententes prohibées
:
Les abus de position dominante.
Le contrôle des concentrations économiques.
Les procédures d'enquête et de contrôle.
- Le contrat d'agent commercial
:
Les contrats de distribution exclusive.
Le contrat de vente internationale.
4- Droit des marques et commerce
international :
La marque permet
à son titulaire de disposer d'un droit exclusif (un monopole)
sur le signe permettant d'identifier le service ou le produit qu'il
commercialise. Si la marque permet l'activité commerciale, elle
peut par certains aspects constituer un obstacle.
Finances et change
- Les marchés à terme de marchandises.
- Les marchés à terme des monnaies et financiers.
- Les moyens de paiements du commerce international.
- Les documents d'expédition internationaux
5- Commerce international :
- L'étude
de marché.
- La prospection.
- La Coface.
-Communication
Théorie de la communication.
Communication inter-culturelle.
Communication personnelle.
Analyse de systèmes.
6- Logistique internationale :
- Logistique de
distribution :
·Concepts
logistiques fondamentaux.
·Stratégie
de distribution en Europe.
·La logistique
de l'agro-alimentaire.
- Droits des transports.
7- Marketing:
- Rappel des notions
fondamentales.
- Etudes de cas.
Stratégie de l'entreprise
L'objet de ce cours est
d'étudier les grands principes qui orientent sur le long terme
l'action collective et le destin d'une organisation dans le but d'assurer
sa compétitivité et sa pérennité.
1. Le diagnostic stratétique
2. Les choix stratégiques
3. La mise en uvre
et la gestion de la stratégie
8-
Stage en entreprise à l'étranger :
Le stage d'une durée
d'un trimestre, sera réalisé à l'étranger
dans le domaine du commerce international. Il donnera lieu à
un mémoire soutenu devant un jury.
Il permettra de :
1. Mettre en pratique
et approfondir les connaissances acquises dans le cadre du DESS.
2. Situer une entreprise
sur son marché.
3. Analyser un aspect
de la gestion de l'entreprise
Débouchés
professionnels
Ce DESS forme de futurs
Responsables Export (réellement) Trilingues, capables de s'intégrer
immédiatement dans des entreprises et dans des structures pratiquant
tout type d'activité à l'international.
|