NANTES - LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES RESPONSABLE EXPORT TRILINGUE

Site Web

Contenu des enseignements

1- Langue vivante étrangère I (obligatoirement l'anglais) :

- Différences culturelles et stéréotypes : quelles sont les différences imaginées et réelles ?

- Correspondance : rédaction, mise en page, commentaires de divers types de documents en anglais, CV, lettres de motivation.

-Doublage et sous-titrage de documents :

  • Mise en application, à partir de documents authentiques, des capacités de traduction de l'étudiant, en vue de leur utilisation dans l'entreprise.
  • Méthodologie sur la base de documents vidéo en français et en anglais.
    Opération de traduction selon deux modalités : réalisation phonique et graphique.

- Etude de cas et négociations commerciales.

- Les médias en Grande-Bretagne.

2- Langue vivante étrangère II (allemand ou espagnol exclusivement) :

A-Allemand :

- Fallstudien und Geschäftsverhandlungen auf Deutsch - Etudes de cas et négociations commerciales : analyse et discussion de cas fictifs ou réels du monde du commerce et de l'entreprise.

- Contrats commerciaux : notions, langage, traduction. Analyse et comparaison de documents parallèles relevant du droit commercial international ; expression semi-guidée sur des notions clefs ; traduction de passages choisis extraits de documents contractuels courants

- Interculturalité franco-allemande.

Le cours se propose de sensibiliser les étudiants aux différences entre les cultures allemande et française, aux images (non exemptes de clichés) qu'Allemands et Français se font les uns des autres et aux répercussions concrètes de ces incontournables faits culturels sur les relations entre les hommes d'affaires des deux pays.

B-Espagnol :

- Doublage et sous-titrage de documents :

A partir de documents audio-visuels, commerciaux ou institutionnels, en espagnol ou en français, l'étudiant sera appelé à mettre en pratique ses compétences linguistiques sous deux formes : élaboration de sous-titres et traduction orale. Une première étape en laboratoire de langues sera consacrée à la traduction proprement dite (approche théorique des problématiques de la traduction, analyse des contraintes, puis application au document). La seconde étape consistera à mettre en forme le sous-titrage, en vue de son transfert sur support numérique.

Le doublage se fera en traduction simultanée, en laboratoire de langues, à partir d'un document audio.

- Civilisation espagnole

- L'état actuel de l'Espagne

- Les relations entre la France et l'Espagne

- "Casos prácticos" : développement d'une stratégie à partir de cas réels ou fictifs d'entreprises espagnoles et internationales

Analyse de documents publicitaires espagnols

3- Droit communautaire des affaires et droit des contrats internationaux :

- Rappel des sources du droit communautaire et de l'organisation juridictionnelle.
Les principes du droit international privé appliqués aux contrats et la Convention de Rome.
Les principes généraux du droit de la concurrence.

- Les ententes prohibées :
Les abus de position dominante.
Le contrôle des concentrations économiques.
Les procédures d'enquête et de contrôle.

- Le contrat d'agent commercial :
Les contrats de distribution exclusive.
Le contrat de vente internationale.

4- Droit des marques et commerce international :

La marque permet à son titulaire de disposer d'un droit exclusif (un monopole) sur le signe permettant d'identifier le service ou le produit qu'il commercialise. Si la marque permet l'activité commerciale, elle peut par certains aspects constituer un obstacle.

Finances et change
- Les marchés à terme de marchandises.
- Les marchés à terme des monnaies et financiers.
- Les moyens de paiements du commerce international.
- Les documents d'expédition internationaux

5- Commerce international :

- L'étude de marché.

- La prospection.

- La Coface.

-Communication
Théorie de la communication.
Communication inter-culturelle.
Communication personnelle.
Analyse de systèmes.

6- Logistique internationale :

- Logistique de distribution :

·Concepts logistiques fondamentaux.

·Stratégie de distribution en Europe.

·La logistique de l'agro-alimentaire.

- Droits des transports.

7- Marketing:

- Rappel des notions fondamentales.

- Etudes de cas.
Stratégie de l'entreprise

L'objet de ce cours est d'étudier les grands principes qui orientent sur le long terme l'action collective et le destin d'une organisation dans le but d'assurer sa compétitivité et sa pérennité.

1. Le diagnostic stratétique

2. Les choix stratégiques

3. La mise en œuvre et la gestion de la stratégie

8- Stage en entreprise à l'étranger :

Le stage d'une durée d'un trimestre, sera réalisé à l'étranger dans le domaine du commerce international. Il donnera lieu à un mémoire soutenu devant un jury.

Il permettra de :

1. Mettre en pratique et approfondir les connaissances acquises dans le cadre du DESS.

2. Situer une entreprise sur son marché.

3. Analyser un aspect de la gestion de l'entreprise

 

Débouchés professionnels


Ce DESS forme de futurs Responsables Export (réellement) Trilingues, capables de s'intégrer immédiatement dans des entreprises et dans des structures pratiquant tout type d'activité à l'international.