PARIS
X - DESS DE TRADUCCIÓN INGLESA ESPECIALIZADA, MENCIÓN
ADAPTACIONES AUDIOVISUALES
Sitio
Web
Contenido
de los cursos
1-
Ciclo básico:
- Aplicación
profesional de las herramientas multimedia
- Metodología
de la traducción
- Práctica
de la síntesis y del resumen de documentos
2-
Seminarios especializados:
3- Práctica
de la traducción :
- Traducción literaria
- Traducción para
el sector audiovisual
- Traducción de
contratos para el sector audiovisual
3-Traducciones
y adaptaciones técnicas:
- Práctica del
subtitulaje
- Iniciación al
doblaje: adaptación y sincronización de bandas sonoras
(cine)
Salidas
profesionales
Para las adaptaciones audiovisuales:
traducción de guiones, de comentarios para documentarios; doblaje,
subtitulaje, adaptaciones para empresas de traducción o estudios
de cine, televisión o animación; traducción en
un ámbito multimedia.
|