PARIS VII - INDUSTRIES DE LA LANGUE ET TRADUCTION SPÉCIALISÉE

Site Web

Contenu des enseignements

1- Option Industries de la langue (I L) : :

Dans l'option Industries de la langue, l'étudiant développera plus particulièrement des compétences en :

- Terminologie
- Rédaction Technique
- Linguistique et Informatique (dominante)
- Localisation
- Traduction Spécialisée dans les domaines techniques en anglais et en français
- Maîtrise des outils de la traduction
Formation en alternance sur 12 mois, d'octobre 2003 à octobre 2004

-Octobre 2003 - mi-juillet 2004 : une semaine sur deux à l'université (700 heures de cours et de projets répartis sur 20 semaines), l'autre semaine en apprentissage en entreprise.

-Mi-juillet 2004 - fin octobre 2004 : plein temps en entreprise (au total 32 semaines en entreprise).

2- Option Traduction spécialisée (TS) :

Dans l'option Traduction spécialisée, l'étudiant développera plus particulièrement des compétences en :

- Terminologie
- Traduction spécialisée multidomaine et multilingue (à partir de langues telles que l'allemand, l'espagnol, le portugais, le hongrois)
- Utilisation des outils de traduction automatique et d'aide à la traduction, ainsi que des langages de structuration et de balisage du texte.
Formation en alternance sur 12 mois, d'octobre 2003 à octobre 2004

-Octobre 2003 - mi-juillet 2004 : une semaine sur deux à l'université (700 heures de cours et de projets répartis sur 20 semaines), l'autre semaine en apprentissage en entreprise.

-Mi-juillet 2004 - fin octobre 2004 : plein temps en entreprise (au total 32 semaines en entreprise).


Débouchés professionnels

 

-Option Industries de la langue (I L) :

Traducteur spécialisé dans les domaines techniques (en particulier de l'informatique et des télécommunications), avec l'anglais et le français pour langues de travail.
-Localisateur (de logiciels ou de sites web).
-Ingénieur linguistique multilingue (traitement automatique des langues, linguistique de corpus).
-Concepteur, développeur et gestionnaire de bases de données terminologiques informatisées accessibles sur Internet.

Option Traduction spécialisée (TS) :

-Traducteur spécialisé multi-domaines (techniques, économiques, financiers, etc.) et multilingue (en plus de l'anglais, l'allemand, l'espagnol, le hongrois ou le portugais).
-Terminologue (auteur / éditeur de dictionnaires et bases de termes, conseiller en politique de vocabulaire spécialisé).
-Gestionnaire de bases de données.