LILLE
III - TRADUCCIÓN JURÍDICA, ECONÓMICA Y TÉCNICA
Sitio
Web
Contenido
de los cursos
1-
Metodología de la traducción, bases de datos terminológicos
e instituciones europeas:
2-
Traducción económica, financiera y técnica (del
inglés al francés):
3- Traducción
jurídica y derecho de los negocios:
4- Traducción
periodístico y técnico:
5- Inglés
y lexicografía especializada:
6- Informática
documental:
7- Período
de prácticas :
El estudiante debe
efectuar un período de prácticas de 2 a 4 meses y redactar
un informe.
Salidas
profesionales
Los diplomados serán
capaces de asumir las funciones de:
- Ayudantes de dirección
- Redactores
- Traductores independientes
- Asalariados en gabinetes de traducciones
|