LILLE III - TRADUCCIÓN JURÍDICA, ECONÓMICA Y TÉCNICA

Sitio Web

Contenido de los cursos

1- Metodología de la traducción, bases de datos terminológicos e instituciones europeas:

2- Traducción económica, financiera y técnica (del inglés al francés):

3- Traducción jurídica y derecho de los negocios:

4- Traducción periodístico y técnico:

5- Inglés y lexicografía especializada:

6- Informática documental:

7- Período de prácticas :

El estudiante debe efectuar un período de prácticas de 2 a 4 meses y redactar un informe.

 

Salidas profesionales


Los diplomados serán capaces de asumir las funciones de:
- Ayudantes de dirección
- Redactores
- Traductores independientes
- Asalariados en gabinetes de traducciones