LILLE
III - TRADUCTION JURIDIQUE, ECONOMIQUE ET TECHNIQUE
Site
Web
Contenu
des enseignements
1-
Méthodologie de la traduction, bases de données terminologiques
et institutions européennes :
2- Traduction économique,
financière et technique (anglais vers français):
3- Traduction
juridique et droit des entreprises:
4-
Thème journalistique et technique:
5-
Anglais et lexicographie spécialisée:
6-
Informatique documentaire:
7-
Stage:
L'étudiant doit effectuer un stage de 2 à 4 mois et rédiger
un rapport.
Débouchés
professionnels
Les diplômés
seront capables de remplir les fonctions de :
- Assistants de direction
- Rédacteurs
- Traducteurs indépendants
- Salariés dans des cabinets de traductions
|