LILLE III - TRADUCTION JURIDIQUE, ECONOMIQUE ET TECHNIQUE

Site Web

Contenu des enseignements

1- Méthodologie de la traduction, bases de données terminologiques et institutions européennes :

2- Traduction économique, financière et technique (anglais vers français):

3- Traduction juridique et droit des entreprises:

4- Thème journalistique et technique:

5- Anglais et lexicographie spécialisée:

6- Informatique documentaire:

7- Stage:

L'étudiant doit effectuer un stage de 2 à 4 mois et rédiger un rapport.

 

Débouchés professionnels

 

Les diplômés seront capables de remplir les fonctions de :
- Assistants de direction
- Rédacteurs
- Traducteurs indépendants
- Salariés dans des cabinets de traductions